首页>要闻>天下           天下         

      

五峰县有治疗前列腺炎吗飞管家四川新闻网

2019年03月24日 19:36:19 | 作者:飞度新闻免费医生 | 来源:新华社
负分滚粗!反兴奋剂官员请求全面禁止俄罗斯代表团参加里约奥运会 --18 :: 来源: 外媒爆料,至少十个国家的反兴奋剂机构写联名信,要求国际奥委会全面禁止俄罗斯选手参加里约奥运会 Antidoping officials from at least nations and athlete groups are preparing the extraordinary step of requesting that the entire Russian delegation be barred from the Summer Olympics over allegations of a state-sponsored doping program, according to email correspondence obtained by The New York Times.据《纽约时报获取的电子邮件显示,来自至少个国家、个运动员团体的反兴奋剂官员正在准备迈出非同小可的一步,因为俄罗斯的兴奋剂计划是由国家资助的,他们请求该国代表团从夏季奥运会中除名The antidoping officials and athletes were expected to pressure Olympic leaders on the matter as soon as Monday — less than three weeks bee the opening ceremony in Rio. They were waiting the results of an investigation into claims published in The Times of a state-sponsored doping program conducted by Russian officials at the Sochi Olympics.反兴奋剂官员和运动员预计最快将在周一就此事对奥运会领导人施加压力——那时距离里约奥运会开幕已经不到三周的时间他们都在等待一项调查结果——有文章曾经发表在《时报上,称俄罗斯官员在年索契冬奥会的时候进行了由国家资助的兴奋剂计划Grigory Rodchenkov, Russia’s mer antidoping lab director, told The Times in May that he followed government orders to cover up the widesp use of permance-enhancing drugs by dozens of Russian Olympians at the Sochi Games. At least of them won medals, he said.格里高利·罗德琴科夫是前俄罗斯反兴奋剂实验室主任,他在五月份接受《时报采访时说,他曾经奉政府之命,掩盖索契冬奥会上几十名俄罗斯选手使用提高成绩的药物的事实他说其中至少有人获得了奖牌Russian officials have dismissed allegations of a state-run doping program as a Western conspiracy intended to smear Russia. The country’s track and field team has aly been barred from the Rio Games doping violations; calls sanctions against Russian athletes in every sport would be unprecedented and would likely escalate the geopolitical debate.俄罗斯官员否认了国家资助兴奋剂计划的指控,并说这是西方抹黑俄罗斯的阴谋由于兴奋剂相关的违规行为,该国的田径代表队已被禁止参加里约奥运会;而呼吁禁止每一个项目的俄罗斯运动员参赛将是前所未有的,可能会加剧地缘政治争议At least national antidoping organizations — including those in the ed States, Germany, Spain, Japan, Switzerland and Canada — and more than athlete groups representing Olympians from around the world have banded together as they anticipate validation of Dr. Rodchenkov’s claims.美国、德国、西班牙、日本,瑞士和加拿大等至少个国家的反兴奋剂机构和来自世界各地的多个奥运选手群体都因为他们希望罗德琴科夫士的说法得到验而联合起来The chief executive of the Institute of National Anti-Doping Organizations, a trade group to which dozens of nations’ antidoping agencies belong, urged all members to sign on to the request on Friday, according to an email reviewed by The Times.国家反兴奋剂组织研究所是下属几十个国家反兴奋剂机构的行业协会根据《纽约时报透露的电子邮件显示,该组织行政长官周五敦促所有成员联名签署这项请求“It seems very likely that the Report will confirm what will be one of the biggest doping scandals in history, implicating the Russian Government in a massive conspiracy against the clean athletes of the world,” wrote Joseph de Pencier, the chief executive of the national antidoping trade association. “This will be a ‘watershed moment’ clean sport.”“报告很有可能确认这是历史上最大的兴奋剂丑闻之一,俄罗斯政府把自己卷入了巨大的阴谋中,站在了全世界不药的运动员的对立面”,国家反兴奋剂行业协会行政长官约瑟夫·德·潘西尔写道,“这将是对清洁运动的一个‘分水岭’”In an interview on Saturday, Travis Tygart, head of the ed States Anti-Doping Agency, said: “We’re not asking the worst, and obviously we hope there’s no doping going on by states. But if we’re not preparing all potential outcomes, then we’re not fulfilling our promise to clean athletes.”在上周六接受记者采访时,美国反兴奋剂机构的负责人特拉维斯·泰加特说:“我们不要求最坏的处理,显然我们都希望没有国家赞助兴奋剂计划这回事但是,如果我们没有对所有可能的结果做准备,那么我们就无法履行我们对不药的运动员的承诺”Reuters first reported on Saturday that ed States and Canadian antidoping officials were planning to call a wider ban of Russian athletes at the Rio Games.路透社在上周六首次报道了美国和加拿大的反兴奋剂官员正计划呼吁禁止更多的俄罗斯运动员参加里约奥运会Mr. Tygart and other antidoping officials said they had not seen the report, which was commissioned by the World Anti-Doping Agency and prepared by a Canadian lawyer, Richard McLaren. It is expected to be released on Monday morning in Toronto.泰加特和其他反兴奋剂官员说,他们还没有看到调查报告——该报告是由世界反兴奋剂机构委托,由加拿大律师理查德·麦克拉伦准备报告预计周一上午在多伦多发布Mr. McLaren has indicated that his inquiry will prove true what Dr. Rodchenkov told The Times last spring.麦克拉伦曾经暗示,他的报告将明罗德琴科夫士去年春天告诉《纽约时报的事情是真的Last month, Mr. McLaren delivered a preliminary report to global track and field officials as they were scrutinizing Russia; he called Dr. Rodchenkov’s detailed of swapping out steroid-tainted urine at Sochi with the help of Russia’s intelligence service “credible and verifiable,” adding that he had evidence to confirm that “the ministry of sport was involved in instructing the laboratory to not report positive sample results.”上个月,麦克拉伦在全球田径官员审查俄罗斯的时候,把初步报告交给了他们;他称,罗德琴科夫士对在索契冬奥会期间,在俄罗斯情报部门的帮助下换出含有类固醇的尿液的描述是“可信和可核实的”,并称他有据实“告知实验室不报告阳性样品结果一事,体育部也牵涉其中”After that report, track and field’s governing body barred Russian athletes from the Games, leaving a “narrow crack in the door” Russian athletes who had been subjected to rigorous drug-testing outside Russia to petition to compete in Rio, but under a neutral flag.看过该报告之后,田径管理机构就禁止俄罗斯田径运动员参加奥运会,仅仅允许少数几位在俄罗斯以外通过药检的运动员以中立运动员的身份申请参加里约奥运会So far, two Russian athletes have been given dispensation. One of them, Yuliya Stepanova, fled Russia in after alleging widesp doping. President Vladimir V. Putin has called her a “Judas” betraying the country.到目前为止,两名俄罗斯运动员已获得豁免其中之一是年普遍药丑闻爆出后从俄罗斯出逃的尤丽娅·斯特帕诺瓦总统弗拉基米尔·普京称她为背叛国家的“犹大”“If McLaren produces clear, convincing, irrefutable evidence that there has been systemic state-sponsored doping in Russian sport,” said Paul Melia, Canada’s top antidoping official, “the appropriate sanction would be the I.O.C. to ban the Russian Olympic Committee from taking a team to Rio.”“如果麦克拉伦能够给出清晰、有说力且不可辩驳的据,明俄罗斯体育系统中已经形成了国家持的兴奋剂计划,”加拿大最高反兴奋剂官员保罗·米里亚说,“国际奥委会的适当制裁应该是禁止俄罗斯奥委会向里约奥运会派遣一队伍”Anticipating confirmation of Dr. Rodchenkov’s , the group of dozens of antidoping officials are considering addressing Thomas Bach, president of the International Olympic Committee, and the organization’s executive board members. They are preparing to request that the ban applied to Russia’s track and field athletes be applied across sports, with opporties athletes to appeal and possibly be given permission to compete under a neutral flag.几十名反兴奋剂官员已经提前相信了罗德琴科夫士的描述,正在考虑向国际奥委会主席托马斯·巴赫和其他执行委员会成员提出请求他们正准备要求禁止俄罗斯田径运动员参加整个比赛,有机会申请的运动员只能获准以中立身份参赛Since Dr. Rodchenkov outlined an elaborate doping scheme at the Sochi Games, the I.O.C. has repeatedly called “the right balance between collective responsibility and individual justice.” It is unclear if Mr. Bach would be persuaded by the antidoping organizations’ request to bar the entire Russian delegation.由于罗德琴科夫士对索契冬奥会兴奋剂计划的描述非常详实,国际奥委会一再呼吁“集体责任和个人正义之间的平衡”目前还不清楚,反兴奋剂机构是否说了巴赫禁止整个俄罗斯代表团参赛微软和领英在一起,相爱相长? -- ::6 来源:sohu 领英首席执行总裁杰夫;韦纳(左) 微软首席执行总裁萨蒂亚;纳德拉(中) 领英联合创始人兼董事长雷德;霍夫曼(右) [Photo: Microsoft] 6月日,电脑软件巨头微软公司宣布将以6亿美元收购职业社交网站领英公司,以求共同获得新的发展机遇 Computer software giant Microsoft Corporation announced on June th, that it will acquire business-oriented social networking service LinkedIn Corporation 6. billion U.S. dollars, to seek new growth opporties its business productivity tools. 微软是世界最大个人电脑软件巨头之一,现在是跨国科技公司双方达成最终协议,微软公司将以每股196美元的价格收购领英公司,交易将于年完成 Under a definitive agreement, Microsoft, once the world's No. 1 software giant personal computer (PC) and now a multinational technology company, headquartered in Redmond, Washington, will buy LinkedIn, based in Mountain View, Calinia, 196 dollars per share in cash and the transaction is expected to close in . 微软首席执行总裁萨蒂亚;纳德拉称,这次是他自年年初出任首席执行总裁以来最大的交易,并将世界领先的专业云技术和世界领先的职业社交网络结合在一起 In Microsoft Chief Executive Officer (CEO) Satya Nadella's words, the deal, the biggest since he assumed the position in early , is to bring together the world's leading professional cloud with the world's leading professional network. 微软首席执行总裁萨蒂亚;纳德拉 微软将个人电脑应用Office应用程序套装运用到Office 365的云务中,并拥有亿用户;领英作为社交网站拥有亿职场用户微软发现了与领英共同发展的逻辑链条:纳德拉通过邮件向员工解释,“我们追求着相同的目标,连接用户和企业随着Office 365和Dynamics的新发展,这次交易是改变生产和业务流程的关键” Microsoft, which has moved its Office application suite from a set of PC productivity tools to a cloud service known as Office 365 and now has 1. billion users, finds a connection with LinkedIn, which runs an online network connecting more than 00 million professionals worldwide. ;We are in pursuit of a common mission centered on empowering people and organizations,; Nadella explained in an email to employees. ;Along with the new growth in our Office 365 commercial and Dynamics businesses, this deal is key to our bold ambition to reinvent productivity and business processes.; 微软Dynamics为企业提供了整合生产的解决方案纳德拉表示,当人们在寻找工作、培训技能、销售、交易、完成工作时,他们需要相关专业人员的信息,这些都可以在领英公共网站的Office 365和Dynamics上找到 Microsoft Dynamics offers businesses an integrated productivity solution. Nadella said when people find jobs, build skills, sell, market and get work done, they need a connected professional world which brings together a professional's inmation in LinkedIn's public network with the inmation in Office 365 and Dynamics. 微软列出了关于领英去年发展的一系列数据: -用户数量比去年增长了19%,增长至.33亿用户 -平均每月访问用户数量比去年增长了9%,增长至1.亿访问用户 -移动客户端访问比例比去年增长了9%,增长至60% -季度会员页面访问比去年增长了%,增长至50亿 -工作数量比去年增长了1%,增长至7百万 About LinkedIn's growth and strength, Microsoft listed a number of parameters registered in the past year: -- 19 percent growth year over year (YOY) to more than 33 million members worldwide; -- 9 percent growth YOY to more than 1 million unique visiting members per month; -- 9 percent growth YOY to 60 percent mobile usage; -- percent growth YOY to more than 5 billion quarterly member page views; -- 1 percent growth YOY to more than 7 million active job listings. 纳德拉表示,“领英已经成为了专注于求职方面的大型企业” ;The LinkedIn team has grown a fantastic business centered on connecting the world's professionals,; Nadella said. 领英联合创始人兼董事长雷德;霍夫曼 微软公司由比尔;盖茨和保罗;阿伦创立于1975年许多年过去了,微软公司仍在电脑操作系统市场占主导地位,世纪80年代中期的硬盘操作系统和世纪90年代中期至今的Windows系统然而,随着世界移动设备的发展和个人电脑市场的全面缩水,微软努力地顺应形势年微软公司的利润高达935.8亿美元 Microsoft was founded by Bill Gates and Paul Allen in 1975. Over years, it has been dominating the PC operation system market, with DOS in the mid-1980s and Windows since mid-1990s. However, as the world goes mobile and PC market shrinks worldwide, Microsoft has been working hard to catch up the trend and keep itself relevant. It reported 93.58 billion dollars in revenue in . 领英公司创立于年年领英公司9.9亿美元的利润大部分来源于将用户非隐私信息卖给招聘人员和专业销售人员 Linkedin was founded in . As of , most of the company's revenue, reportedly .99 billion dollars, came from selling access to inmation about its users to recruiters and sales professionals. 领英和微软的董事会通过了双方的协议作为协议的一部分,杰夫;韦纳将继续担任领英的首席执行总裁并直接向纳德拉报告,同时领英也将保持自己的商标、文化和独立性 The transaction between the two has been approved by the boards of directors of both LinkedIn and Microsoft. As part of the deal, Jeff Weiner will remain CEO of LinkedIn and report to Nadella, while LinkedIn will retain its brand, culture and independence. “我们改变了全世界的求职方式这次并购使微软的云技术和领英社交网站相结合,让我们有机会改变世界运作的方式,”韦纳表示,“在过去的年中,我们在求职市场占据了独一无二的地位,使求职者更成功现在,我期望带领着我们的团队开启故事的新篇章” ;Just as we have changed the way the world connects to opporty, this relationship with Microsoft, and the combination of their cloud and LinkedIn's network, now gives us a chance to also change the way the world works,; Weiner said. ; the last years, we've been uniquely positioned to connect professionals to make them more productive and successful, and I'm looking ward to leading our team through the next chapter of our story.; 领英首席执行总裁杰夫;韦纳大数据分析认为中国房价可能要下跌 -- :9:53 来源: 中国房地产市场最近的招聘趋势,向我们传达了重要警告 The current hiring trend in China’s housing market is eerily similar to that of , and that sends an important warning signal.中国房地产市场最近的招聘趋势,与年惊人地相似,而这向我们传达了一个重要的警告信号Keeping China’s property market in good shape is paramount to the country. It’s a huge driver of the country’s economic growth. The housing market is a key driver of loan growth, commodities demand, and employment.保持中国房地产市场的良好状态对于国家十分重要它是国家经济增长的巨大驱动力房地产市场是贷款增长,大宗商品需求和就业的关键驱动力Chinese officials tried to clear a housing glut by loosening lending standards and delivering a range of stimulus measures last year.去年中国官员试图通过放松信贷标准和一系列刺激措施,来解决住房过剩问题Real-estate investment picked up, and property prices in first-tier cities exploded. Even when the government tightened standards in mid-March, the buying frenzy carried on. Housing prices jumped in 65 out of 70 cities in April, according to the National Bureau of Statistics.房地产投资回升,一线城市房产价格暴增甚至当政府3月份提高标准后,抢购狂潮也持续进行根据国家统计局,四月份70个城市中65个城市的房价都上涨That could be about to change. Guidepoint, a firm that analyzes big data across various industries, recently released a report on China job postings.Guidepoint,一个分析各行业大数据的公司,最近根据中国招聘信息发表一项报道说,这可能要改变The firm found that since early , the spikes and drops in new job postings from property agencies have preceded a similar pattern in the overall housing market by about six months.该公司发现:自从年,房地产机构招聘信息数量的增长和降低,与大约6个月范围的房地产市场变化规律相似The number of new job postings from property agencies now seems to be topping out, according to the research, suggesting a drop in property prices could be on the way."If this continues, the recent topping off of new job posting growth would signal that the housing prices across China may be y to turn yet again," said Erik Haines, who leads the data and analytics team at Guidepoint.根据这项研究,房地产机构最近的招聘信息数量已经平顶,这表明房地产价格要下跌“如果这种现象持续,最近招聘信息增长平顶,是中国房价将再次转变方向的信号,”Erik Haines说,他是Guidepoint公司数据和分析团队的领头人The homebuilding industry shows a similar trend, which again points to the likelihood of a price drop and fewer construction jobs to fill.住宅建筑行业也表示出相同趋势,也再次明房价要下跌,建筑工作要减少That could have some dark consequences. By the IMF’s calculations, residential investment made up % of fixed-asset investment and % of total urban employment in China in . With about 9 million working-age people, that means more than 6 million jobs may be at risk.这可能有一些不好的后果根据国际贷币基金组织的计算,年中国住宅投资占固定资产投资的%,也占城镇就业的%大约9亿10万适龄劳动人口,这意味着超过1亿3600万人的工作将不保Let’s not get thatChina’s labor market is the No. 1 concern the country’s leadership.让我们不要忘记,中国的劳动力市场,是该国领导人首要关注的问题Industry watchers are increasingly worried about investors’ speculative behavior and an impending burst of the real-estate bubble. Analysts at Capital Economics, example, have warned of a "sharp correction in prices at some point."行业观察者越来越担心投资者的投机行为和一触即发的房地产泡沫例如,Capital Economics的分析师警告了“迟早发生的价格大幅回调”Well, this may be the time.好吧,可能到时候了英国女首相特丽莎·梅的就职演讲 -- :: 来源: 卡梅伦卸任,特丽莎·梅随即就任,欣赏过卡梅伦真挚的离职演讲后,我们一起再来听一听新一任女首相的就职演讲吧 I have just been to Buckingham Palace where Her Majesty the Queen has asked me to m a new government, and I accepted.我刚去过白金汉宫,女王陛下要求我组建新政府,我接受了In David Cameron, I follow in the footsteps of a great, modern prime minister. Under David’s leadership, the government stabilized the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever bee.我沿戴维·卡梅伦的足迹前行,他是一位伟大、现代的首相在卡梅伦的领导下,政府稳定了经济,降低了财政赤字,帮助比以往更多的人找到工作But David’s true legacy is not about the economy, but about social justice. From the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of income tax altogether.但戴维真正的遗产并非搞经济,而是社会公正他认可同性婚姻,让低收入人群彻底免交所得税David Cameron has led a one nation government and it is in that spirit that I also plan to lead. Because not everybody knows this, but the full title of my party is the Conservative and Unionist Party. And that word Unionist is very important to me. It means we believe in the Union. That precious, precious bond between England, Scotland, Wales and Northern Ireland.卡梅伦领导了一国政府,我将本着这种精神执政不是所有人都清楚,我所在的党的全称是保守和统一党统一一词对我而言至关重要这表明我相信统一,这是英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰之间十分珍贵的结合But it means something else that is just as important. It means that we believe in a Union not just of the nations of the ed Kingdom, but between all of our citizens. Every one of us, whoever we are and wherever we are from.可它还意味着同样重要的东西,它意味着我们不仅相信联合王国的统一,还相信所有公民的统一,每个人,不论我们是谁,我们从哪里来That means fighting against the burning injustice that if you are born poor, you will die on average nine years earlier than others. If you’re black, you’re treated more harshly by the criminal justice system than if you are white.那意味着要反对强烈的不公正:如果你出身贫穷,就比其他人少活九年;如果你是黑人,相比于白人会受到司法体系更严厉的惩罚If you’re a white, working-class boy, you’re less likely than anyone else in Britain to go to university. If you’re at a state school, you’re less likely to reach the top professions than if you were educated privately.如果你是白人工人阶级的男孩,在英国上大学的机会最低如果你上国立学校,相比接受私立教育的人获得顶尖工作的机会要少If you are a woman, you will earn less than a man. If you suffer from mental health problems, there’s not enough help to hand. If you’re young, you’ll find it harder than ever bee to own your own home.如果你是一个妇女,你赚的比男人少如果你有精神疾病,会缺少帮助如果你是年轻人,会比前人更难拥有自己的住房But the mission to make Britain a country that works everyone means more than just fighting these injustices.可让英国成为为所有人务这一使命不仅意味着应对这些不公If you’re from an ordinary working-class family, life is much harder than many people in Westminster realize. You have the job, but you don’t always have the job security.如果你来自普通工人阶级家庭,生活比政府里许多人知道的更艰难你有工作,可往往并不稳定You have your own home, but you worry about paying the mortgage. You can just about manage, but you worry about the cost of living and getting your kids into a good school.你有房子,可担心付不起月供你还能凑合活,却担心生活费增加,没法把孩子送进好学校If you’re one of those families. If you’re just managing.I want to address you directly. I know you’re working around the clock, I know you’re doing your best, and I know that sometimes, life can be a struggle. The government I lead will be driven not by the interests of a privileged few, but by yours.如果你来自这些家庭,如果你也凑合活着,我想要直接和你说:我知道你起早贪黑,我知道你竭尽全力,我知道生活有时是一种挣扎我领导的政府不会被一小撮特权群体的利益驱使,而会因你的利益而奔走We will do everything we can to give you more control over your lives. When we take the big calls, we’ll think not of the powerful but you. When we pass new laws, we’ll listen not to the mighty, but you. When it comes to taxes we’ll prioritize not the wealthy, but you. When it comes to opporty, we won’t entrench the advantages of the tunate few.我们将尽一切所能让你更好掌控自己的生活我们做重大决定时,我们想的不是那些有权之人,而是你们我们通过新法时,我们不听那些有势之人,而是你们当收税时,我们不会优先考虑那些有钱之人,而是你们当提供机会时,我们不会只给予那些少数幸运之人We will do everything we can to help anybody, whatever your background, to go as far as your talents will take you.我们将尽一切所能帮助所有人,不论你背景如何,都让你能发挥所长We are living through an important moment in our country’s history. Following the referendum we face a time of great national change. And I know because we’re Great Britain, we will rise to the challenge.我们经历着国家历史上一个重要时刻公投后我们面临着国家重大变革的时代我知道因为我们是大不列颠,我们将迎接挑战As we leave the European Union, we will ge a bold, new positive role ourselves in the world. And we will make Britain a country that works not a privileged few, but every one of us.我们离开了欧盟,我们会在世界上打造一个勇敢、积极的新角色我们要让英国成为不为少数特权阶级务的国家,一个为每个人务的国家That will be the mission of the government I lead, and together, we will build a better Britain.这是我领导政府的使命,我们一起努力,就会建成一个更美好的英国

谷歌CEO:谷歌将重回中国 -- ::55 来源: 周三,互联网巨头谷歌的首席执行官桑达尔·皮查伊在行业会议上表示,如果一切顺利,谷歌将重新向中国开放搜索业务 Google CEO Sundar Pichai said the Internet giant is open to returning its search business to China, if it could be done right, he told an industry conference Wednesday.周三,互联网巨头谷歌的首席执行官桑达尔·皮查伊在行业会议上表示,如果一切顺利,谷歌将重新向中国开放搜索业务"If we can do it in the right and thoughtful way, we are always open to it," said Pichai at the Code conference here. "I care about serving consumers everywhere."“如果我们能妥善处理相关事宜,谷歌非常希望能重返中国,”皮查伊在Code大会上说“我希望看到谷歌的务遍布全世界的每一个角落”Google pulled out of mainland China and moved its Chinese-language search engine to Hong Kong in after a series of cyber attacks on Google originated in the country. Google also said it would stop censoring search results in China.年,在遭受一系列网络攻击之后,谷歌退出中国大陆,将中文搜索的业务转向香港谷歌公司还表示将停止在中国审查搜索结果The controversial move cut Google off from the fast-growing Chinese market, one that’s been courted by rival Facebook and constitutes the second-biggest market Apple. At the time, co-founder Sergey Brin said China’s censorship activities had echoed the "totalitarianism" of the Soviet Union, where he was born.发展迅速的中国市场一直受到竞争者脸书的青睐,也是苹果公司的第二大市场,谷歌的退出引起了众多争议当时,谷歌的共同创始人谢尔盖·布林表示,中国的审查制度反映了其出生地前苏联的“极权主义”Due to a reorganization last year, Brin and co-founder Larry Page now run Alphabet, a holding company that includes the company’s "moonshot activities," while Pichai runs Google.经过去年的重组之后,目前布林和共同创始人拉里·佩奇正在掌控研制“月球探测器”的母公司Alphabet,而Pichai则负责谷歌业务Last year, tech-industry news site The Inmation reported Google was seeking Chinese approval of its Google Play app store.去年,技术行业的新闻网站The Inmation报道称,谷歌正在寻求中国对谷歌应用程序商店的批准Much of Pichai’s session at Code was devoted to Google’s development of artificial intelligence voice-activated searches. Pichai said Google sensed a shift in what it could do three to four years ago, perming more effective voice searches, and transitioned.皮查伊在Code大会上的谈话主要涉及到谷歌研发语音搜索的人工智能技术皮查伊表示,谷歌在三四年前才意识到语音搜索的有效性,所以改变了发展战略"We saw significant step changes," he said. "We felt the inflection point and made a big shift internally."“我们从中看到巨大的机会,”他说“我们认为这是一个拐点,并在公司内部进行了重大改变”Now one out of every five searches are done via voice, instead of keyboard typing, and Pichai expects that to greatly grow over the next years.不用键盘打字而使用语音搜索的公司还不到五分之一皮查伊预计,未来几年,语音搜索将呈现大幅增长AI and machine learning are also being explored by rivals Amazon, Facebook and Apple. Recode’s Walt Mossberg asked Pichai if Google was better at it than competitors.竞争者亚马逊、脸书和苹果也在研发人工智能和机器学习技术Recode的沃尔特·莫斯伯格问皮查伊,谷歌比它的竞争者厉害吗?"We’ve been doing it longer," he said, without answering the question specifically. "People have been asking questions to Google a long time."“我们研究的时间比较长,”皮查伊并没有明确地回答问题“很长时间以来,人们都在谷歌上提问问题”Still, he agreed with a comment made by Amazon founder Jeff Bezos at Code Tuesday night: "When it comes to machine learning and AI, it is still early days all of us."周二,亚马逊创始人杰夫·贝佐斯在Code大会上说:“说道机器学习和人工智能,所有公司都还处于初期阶段” 皮查伊对他的话表示认同Google will release a voice-activated speaker, Google Home, similar to Amazon’s Echo, later this year. Pichai said it will be different because it will play to Google’s strengths. "We will be building a true conversational device."今年晚些时候,谷歌将会推出与亚马逊的Echo类似的智能语音设备Google Home皮查伊表示,Google Home的不同在于具有谷歌的优势“我们将会配置真正的对话设备”He reminded that Google wasn’t always first to release a product. There were search engines bee Google, e-mail bee Gmail and mapping bee Google Maps. "You take the long view and bring your strengths to it. This is the heart of what we do."皮查伊说,谷歌不总是第一个发布产品的公司在谷歌之前就有搜索引擎,在Gmail之前就有电子邮件,在谷歌地图之前就有地图“从长远考虑,发挥自己的优势这就是我们的核心”Privacy, which has been a recent concern as voice-activated and "always listening" assistants get more sophisticated, could be addressed by smarter controls, Pichai said. instance, a user could ask Google to take away the past four hours.皮查伊表示,随着语音控制和“时刻倾听”功能的日益复杂化,隐私问题引起广泛关注,但人工智能技术能够解决隐私的泄露问题比如,用户可以使用谷歌删除过去四小时的记录

打车软件会为我们带来“智能出租车”么? --31 :: 来源: 打车软件出现的目的是让我们的出行更加便捷随着各类软件的不断发展,英国一份报告指出,未来打车软件会更加智能,有望与社交网站实现同步,从而为乘客提供更加智能的务未来将是智能出租车的时代  As taxi apps become smarter, experts predict they will sync with social networks and calendars to provide an even more efficient and tailored service to their passengers. Here comes the rise of the smart taxi.  随着打车软件愈发智能,专家预测,今后的打车软件将可与社交网站和用户日历实现同步,以为乘客提供更加便捷且个人化的定制务智能出租车将崛起  TVs in the back of cabs could automatically change channel based on a user’s likes or dislikes, example, or drivers could anticipate when and where a passenger will need a ride – even bee the customer does.  比如,出租车椅背上的电视可能会自动照乘客的喜好切换频道,而司机有可能比乘客更早知道在什么时间、什么地点会接到乘客  The app will know when you are leaving a client meeting and send a taxi to meet you.  打车软件会知道你什么时间会结束客户会议,然后把出租车派到你面前  And as wearables increase in popularity, waving a hand to hail a cab will easily be detected by an electronic ring or wristband.  随着各种可穿戴设备的普及,招手叫出租车的意图可以很容易被电子戒指或腕带捕捉到  Within the next five years, as self-driving technologies become more mainstream, futurologists predict that many cars will converge with the high street.  未来五年,无人驾驶技术更趋主流的时候,未来学家语言,很多汽车都会与高街商家实现聚合  In addition to carrying passengers, self-driving cars, as well as traditional taxis, may also become delivery drivers.  除了搭载乘客,无人驾驶汽车和传统的出租车都可以成为递送员  This means people could order a taxi to collect dry cleaning, example, or deliver medicine using a single app.  这就意味着,人们通过一个简单的软件就可以叫辆出租车去帮他们拿洗好的衣,或者上门送药

国外大神PS恶搞!普京胯下的猫?(双语) -- :01:50 来源:sohu 7月9日下午,一只黑色的小猫闯入了澳洲橄榄球联盟彭里斯黑豹队和克罗纳拉鲨鱼队的比赛现场,这一场面甚至可以以壮观来形容 A black cat interrupteda rugby game between between Australian rugby league teams the Penrith Panthers and the Cronulla Sharks during last Sunday afternoon's match (July 9th) and the sight was no less than majestic. 在现场球迷的欢呼声中,这只敏捷的小猫在体育场中来回穿梭对于当天主队彭里斯以6比的比分惨败给鲨鱼队这一让人沮丧的结果来说,这个小猫为大家带来了些许愉快的安慰而这个不同寻常的“不速之客”在互联网上也引起了波澜,掀起了一场PS大战 The speedy feline rushed through the Pepper Stadium back and th as fans cheered it. It must have been a nice distraction from the fact that the home team Panthers lost 6- to the Sharks. The unusual intrusion also echoed throughout the internet, giving a solid reason a photoshop battle. 让我们来学习下国外大神们让人哭笑不得的杰作吧! 猫上的普京 Putin On The Cat 奔跑吧,小兔兔! Go! 向师傅学轻功 Learning From The Master 跨栏的猫 Hurdle Cat 他犯规了! He Foul Me 太空猫 Space Cat 《魔女宅急便Kiki's Delivery Service 宠物动物园的参观并不像计划中那样... Family Trip To Petting Zoo Didn't Go As Planned...(记得我们曾发过的[文化] 外国大神发功!惨成P图对象 (双语)么?这个和猫猫P在一起了,点击复习下你一定会大笑不止的~) 你是一只猫,哈里! You‘re A Cat, Harry! 低空飞行的乌鸦猫 Low Pass Flying Crow-Cat 特朗普的猫 Trump Cat 跳向月球的猫 Cat Jumped Over The Moon 泡泡猫 Bubble Cat 女王猫 Catqueen 罗纳尔多猫 Ronaldoooo... 猫猴 Catmonkey English Source: Bored Panda

大堡礁珊瑚白化现象持续 35%珊瑚死亡 --31 :8:6 来源: 澳大利亚科学家表示,澳洲大堡礁北部和中部的珊瑚至少有35%已被珊瑚白化现象摧毁 At least 35% of corals in the northern and central parts of Australia’s Great Barrier Reef have been destroyed by bleaching, Australian scientists say.澳大利亚科学家表示,澳洲大堡礁北部和中部的珊瑚至少有35%已被珊瑚白化现象摧毁The experts from James Cook University (JCU) say it is the most extreme case of mass bleaching they have ever measured at the World Heritage Site.詹姆斯库克大学的专家表示,这是他们在大堡礁测量中发现的最严重的白化现象大堡礁已被列入世界自然遗产名录Bleaching occurs when warmer water causes coral to weaken and lose the colourful algae that provide oxygen and nutrients.海水温度变暖,导致为珊瑚提供氧气和营养来源的共生藻死亡或离开,仅剩下透明的珊瑚虫的现象,就是珊瑚白化It has been linked to climate change.珊瑚白化与气候变化有关"We found on average, that 35% of the corals are now dead or dying on 8 reefs that we surveyed along the northern and central sections of the Great Barrier Reef, between Townsville and Papua New Guinea," Professor Terry Hughes, the head of the ARC Centre of Excellence Coral Reef Studies at JCU, said in a statement.詹姆斯库克大学ARC珊瑚卓越研究中心主任休斯表示,“根据我们对汤斯维尔和巴布亚新几内亚之间的大堡礁北部和中部8种珊瑚的调查,我们发现,平均来讲,35%的珊瑚现在已死亡或正在死亡”"This year is the third time in 18 years that the Great Barrier Reef has experienced mass bleaching due to global warming, and the current event is much more extreme than we’ve measured bee.”“由于全球变暖,这已是大堡礁在过去18年来第三次出现大规模的珊瑚白化现象目前的状况比我们以前所了解的更为极端”"We’re rapidly running out of time to reduce greenhouse gas emissions."“减少温室气体排放,我们所剩时间已经不多了”The scientists warned that the recovery of coral cover is expected to take a decade or longer, but it would take much longer to regain the largest and oldest corals that have died.科学家警告说,大堡礁珊瑚恢复生机大概需要十年或更长时间不过,对那些已死亡的最大和最老的珊瑚群来说,恢复生机要花费更长的时间Their study was released after months of intensive aerial and underwater surveys.科学家进行了航拍及水下调查,长达数月的集中研究后,他们发布了这项结果Mass coral bleaching大规模珊瑚白化现象Coral bleaching is caused by rising water temperatures resulting from two natural warm currents珊瑚白化是由于两个自然暖洋流汇聚导致水温升高而发生It is exacerbated by man-made climate change, as the oceans are absorbing about 93% of the increase in the Earth’s heat.人类导致的气候变化令珊瑚白化情况更加糟糕,因为地球增加的热量的93%被大洋所吸收Bleaching happens when corals under stress drive out the algae known as zooxanthellae that give them colour海水变暖令珊瑚感到压力,导致为珊瑚提供色素的藻类被排走,从而使珊瑚白化If normal conditions return, the corals can recover, but it can take decades, and if the stress continues the corals can die如果正常环境得以恢复,珊瑚会恢复生长,但这得花上数十年时间;如果珊瑚生长的压力持续,珊瑚就会死亡The current worldwide bleaching episode is predicted to be the worst on record.据预测,目前的大堡礁珊瑚白化现象将是有史以来最糟糕的

剧迷注意!行尸走肉闯进美国环球影城 -- ::5 来源:sohu 《行尸走肉是美国经典电影有线电视台收视率最高的电视剧集, 更是迄今为止观看人数最多的有线电视节目拥有如此骄人的成绩, 《行尸走肉理所当然地被选中成为美国加利福尼亚州的环球影城永久性日间景点主题公园七月四日正式开放给公众游览 “The Walking Dead”permanent daytime attraction, based on AMC’s top-rated television series and the most watched show in cable television history, which officially opens to the public on Monday, July in Universal City, Calinia. 为了确保景点的真实性,美国好莱坞环球影城与行尸走肉的创意团队合作,共同为园中的丧尸设计假肢,更使用剧中的模具来上色和设计造型的细节 To ensure authenticity of the attraction, Universal Studios Hollywood partnered with “The Walking Dead's”creative team, to develop prosthetics, utilize original molds and painstakingly apply paint and detailing to attraction walkers. 景点位于环球影城主入口的建筑群中鉴于该景点的体验过程不可避免会有惊悚感, 故不建议十三岁以下的儿童入场参观 “The Walking Dead” attraction is situated within an expansive building complex just inside the theme park's main entry. Due to the intense nature of this experience, the attraction is not recommended guests under the age of . English Source: Truly Disturbing

  • 飞度咨询医院排行榜宜昌做包茎大概多少钱
  • 湖北省宜昌男健医院男科咨询
  • 宜昌市人民医院男科
  • 飞度排名公立医院宜昌环切包皮手术费用
  • 飞度好医院在线宜昌伍家岗区治疗龟头炎哪家医院最好
  • 宜昌那个医院男科医院
  • 飞管家永州新闻葛洲坝中心医院 有泌尿科吗
  • 宜昌男健男科医院割包皮多少钱
  • 宜昌有没有男科
  • 飞度咨询养生问答网宜昌包皮割除手术价格
  • 湖北省宜昌治疗龟头炎多少钱飞度【养生医生】
  • 宜昌夷陵区人民中妇幼保健医院治疗包皮包茎多少钱
  • 宜昌男健医院治疗早泄阳痿飞度技术推荐医院宜昌市治疗阳痿哪家医院最好
  • 宜昌人民中妇幼保健医院治疗阳痿早泄
  • 宜昌治疗早泄大概多少钱飞度技术服务平台宜昌市做包皮手术哪家医院好
  • 宜昌市中心医院有治疗前列腺炎吗飞度好医院
  • 飞度养生交流宜昌三医院治疗前列腺疾病多少钱
  • 宜昌治疗性病最好的医院
  • 宜昌男科医院就治
  • 湖北宜昌男科医院在那儿
  • 宜昌男健医院治疗前列腺炎多少钱飞度新闻养生交流宜昌治疗非淋价格
  • 宜昌包茎价格是多少钱飞度管家快对话网
  • 宜昌点军区人民中妇幼保健医院看男科怎么样
  • 飞度快问答网伍家岗区人民中妇幼保健医院治疗前列腺疾病多少钱
  • 宜昌知名老中医看早泄的
  • 宜昌治疗淋病最好的男科医院飞度搜病网
  • 飞度在线咨询宜昌市中心人民医院男科挂号
  • 宜昌治疗勃起不坚多少钱
  • 湖北省宜昌市第一人民医院治疗性功能障碍多少钱
  • 宜昌治疗尖锐湿疣哪家好
  • 相关阅读
  • 明天开始一年内赚的盆满钵满穷的只剩钱的生肖
  • 百倍的热情千遍的呵护万分的用心品鉴华菱星马运煤专线上
  • 洛阳城市建设勘察设计院有限公司招聘信息
  • 阿梅你真的学了中医比较擅长是哪一方面的?你是在乡下学的吗
  • 深圳互金协会发布通知严禁成员单位开展首付贷等违规业务
  • 乌兰察布市召开十三五人才发展规划座谈会
  • 《梦想的声音》本周逆势上扬田馥甄浓妆惊艳颠覆
  • 特朗普要废了耶伦?华尔街的小心脏都要跳出来了!
  • 车市之星专访上海锦俊总经理尤悦梅
  • 地铁时代常青城暂无房源可售(图)
  • 编辑:飞度新闻养生问答

    关键词:五峰县有治疗前列腺炎吗

    更多

    更多